TO THE BISHOPS FOR THE ACT OF CONSECRATION TO THE IMMACULATE HEART OF MARY
教宗方济各
为奉献俄罗斯和乌克兰于圣母无玷圣心
给主教们的信
Almost a month has passed since the start of the war in Ukraine, which is causing more terrible suffering to that battered population every day, threatening even world peace. The Church, in this dark hour, is strongly called to intercede with the Prince of Peace and to draw close to those who pay for the consequences of the conflict on their own skin. In this sense, I am grateful to all those who are responding with great generosity to my appeals to prayer, fasting and charity.
Now, also accepting numerous requests from the People of God, I wish to entrust the nations in conflict in a special way to Our Lady. As I said yesterday at the end of the Angelus prayer(中文见以下) , on March 25, the Solemnity of the Annunciation, I intend to perform a solemn act of consecration of humanity, especially Russia and Ukraine, to the Immaculate Heart of Mary. Since it is good to be ready to invoke peace renewed by God's forgiveness, it will take place in the context of a Celebration of Penance , which will take place in St. Peter's Basilica at 5 pm, Rome time. The Act of consecration is expected around 6.30 pm.
It is intended to be a gesture of the universal Church, which in this dramatic moment brings to God, through her Mother and ours, the cry of pain of those who suffer and implore an end to violence, and entrusts the future of humanity to the Queen of Peace. . I therefore invite you to join this Act, summoning, on Friday 25 March, priests, religious and other faithful to community prayer in sacred places, so that the holy People of God raise the plea in a unanimous and heartfelt way. to his Mother. In this regard, I transmit to you the text of the special consecration prayer , so that you can recite it, along that day, in fraternal union.
Thank you for your welcome and for your cooperation. I cordially bless you and the faithful entrusted to your pastoral care. May Jesus protect you and the Holy Virgin keep you. Pray for me.
Fraternally,
From San Giovanni in Laterano, 21 March 2022
FRANCIS
***************************************
不幸的是,对乌克兰的暴力侵略并没有停止,这是一场毫无意义的屠杀,每天都在重复屠杀和暴行。这是没有任何正当理由的!我恳请国际社会为结束这场令人厌恶的战争作出真正的努力。
同样在本周,导弹和炸弹袭击了平民、老人、儿童和孕妇。我昨天去探望了来罗马的受伤的儿童们。一个缺少一只胳膊,另一个头部受伤......无辜的儿童。
我想到了数以百万计不得不抛下一切逃离的乌克兰难民,我也为那些甚至没有机会逃脱的人感到非常悲伤。许多祖父母,生病且一无所有,与家人失散,许多儿童和脆弱的人仍然死于炸弹之下,他们得不到帮助,甚至在防空洞里也找不到安全的地方。这一切都是不人道的!事实上,它也是亵渎神的,因为它违背了人类生命的神圣性,特别是违背了手无寸铁的人类生命。他们必须得到尊重和保护,而不是消除,这才是先于任何战略思考的!让我们不要忘记:这是残酷的、不人道的和亵渎神的!让我们为那些受苦受难的人默默祈祷。
我感到安慰的是,留在炸弹下的人们并不缺乏牧人们的亲密关怀,在这些悲惨的日子里,他们也能感受到福音的慈善和爱德。在这些日子里,我通过电话和他们中的一些人保持联系,他们与天主的子民是多么接近。亲爱的弟兄姐妹们,感谢你们的见证,感谢你们勇敢地为这么多绝望的人提供的具体支持!我还想到刚刚被任命为圣座驻乌克兰的大使维斯瓦尔达斯·库尔博卡斯总主教,他自战争开始以来一直与他的合作者一起留在基辅,他的存在使我每天都与饱受折磨的乌克兰人民保持密切联系。
让我们亲近这些人,让我们用爱、具体的承诺和祈祷拥抱他们。还有,请大家不要把战争和暴力当成常态!让我们不要厌倦地慷慨欢迎难民,正如我们正在做的那样:不仅是现在的紧急情况下,而且在今后几周和几个月里。因为你知道,在最初的那一刻,我们都尽全力去接待,但随着时间的推移,我们的心就会变得冷却一点,我们就忘记了。让我们想想这些妇女,这些孩子,在今后相当一段时间内,没有工作,与丈夫分离,将被社会的“秃鹫”寻找。她们急需我们的保护!
我邀请每一个团体和每一位信友在这个周五,3 月 25 日圣母领报瞻礼,和我一起将全人类,特别是俄罗斯和乌克兰,奉献给无玷圣母圣心,求她和平之后,为世界带来和平!
翻译:韩清平